Стихи о хинах

Это мои любительские стихи о японском хине. Они наивны и непрофессиональны, но я не претендую на талант поэта.
Просто я очень люблю хинов и хорошо понимаю, почему глядя на них, общаясь с ними, вдруг неожиданно хочется писать стихи или картины.
Елена Шилова


ЯПОНСКИЙ ХИН

Тайна Востока и мудрость веков -
Твой безмятежный взгляд,
Шелковое до земли кимоно -
Белоснежный пятнистый наряд.

Откуда ты взялся в нашей Вселенной,
Прекрасный Маленький Принц -
Гордый паж императоров древних
И сказочных императриц ?

ЯПОНСКИЙ ХИН Комочек любви, пушистое чудо,
Курносый пуговка-нос…
Подарок людям Великого Будды
Крошечный преданный пес.

Великодушный и царственный нрав,
Невозмутимость японца…
Живым талисманом ты будешь всегда
Страны Восходящего Солнца.


ЯПОНСКИЙ ХИН


ГИМН ХИНУ
ЯПОНСКИЙ ХИН
Собака почти неземная
Пришла из старинных легенд,
Хин - драгоценность живая,
Японии древней секрет.
Вступают в бой с темнотою
За наши души людские,
Спасают мир красотою
Востока цветы живые.

Припев: Любовь - твое гордое знамя,
ЯПОНСКИЙ ХИН Девиз твой бесстрашный - Банзай!
По жизни идет рядом с нами
Маленький друг-самурай.

Те, кому выпала радость
Узнать твою нежность и верность,
Считают высшей наградой
Хина хрустальное сердце.
Словно в ладонях искру
Несут через бури веков
Люди собак таинственных
С глазами мудрых богов.
Припев.


ЯПОНСКИЙ ХИН


Там, где восходит солнце,
Где небо встречается с морем
Посланец Великого Будды
Спустился с небесных вершин.
ЯПОНСКИЙ ХИН Он послан людям на радость,
На помощь в беде и горе,
Он лапами душу держит -
Священный солнечный Хин

Спустившись с неба на землю,
На мир наш несовершенный
Взирает, грехи прощая
С мудрой грустью в глазах.
И Красоте поклоняясь,
ЯПОНСКИЙ ХИН Люди собак драгоценных
Ревниво оберегали
В храмах седых и дворцах.

Эту живую легенду -
Древней страны наследство
Из рук принимали в руки,
Чтобы веками хранить.
Хины как прежде священны,
Они - императоры сердца,
Мы призваны быть Жрецами
Служить им и нежно любить.

 


ЯПОНСКИЙ ХИН


ЯПОНСКИЙ ХИН У шелковой хризантемы
Космические глаза…
Это - Востока поэма,
Японские чудеса.

Загадочные самураи -
Воины сил Добра
Несут по искорке малой
Любви большого Костра.

ЯПОНСКИЙ ХИН Крошечный рыцарь милый
Бабочки хрупкой нежней,
Защита от грубого мира -
Теплые руки людей.

Братство ангелов белых
Послали нам Небеса -
Шелковые хризантемы,
Космические глаза…


ЯПОНСКИЙ ХИН


Японский хин!
автор Светлана Коротаева, вл. японских хинов.

Мордашка - в обрамленьи черных крыльев,
Как будто ворон дал волшебный оберег,
На воротник, пушистый, словно снег,
Сережки черные свисают стильно.
Точены ножки как у лебедь-балерины,
А шерсть над ними - мягкий балдахин,
Глаза блестят как черные маслины -
Таков во всей красе Японский хин!

Звездой-проточиной во лбу сияет,
Раскосый взгляд и мягок и лукав.
Очес на лапках - шелковый рукав
И кнопку-носик гордо задирает.
Он выглядит компактным и квадратным,
А голова - кругла как апельсин,
Хвост водопадом низвергает знатным,
А имя у него - Японский хин!

Любви флюиды бурно источает,
Энергии, веселья - через край,
Достоинством он - чистый самурай,
Что преданность и смелость сочетает.
В нем сердце льва и нежность кошки-мамы,
Средь всех других пород - такой один,
Он самый лучший и красивый самый,
Сокровище мое - Японский хин!


ЯПОНСКИЙ ХИН


Стихи Пыжика
...про Любовь, сны и ностальгию...

Это фотография автора !

ЯПОНСКИЙ ХИН

ЯПОНСКИЙ ХИН
Где-то есть на краю земли
Острова океаном объяты…
Говорят мы оттуда родом,
Из далекой страны Ямато.

Говорят на восходе солнца
Наши предки жили когда-то,
И нам снятся цветные сны
О далекой стране Ямато.


ЯПОНСКИЙ ХИН В пышных покоях дворца
Обнимал нас сам Император,
Мы были посланцами Будды
В далекой стране Ямато,

И талисманом богов
Для знатных аристократов...
О нас слагали стихи
В далекой стране Ямато.


ЯПОНСКИЙ ХИН Так случилось в один из дней,
Полыхал океан закатом,
Увозили нас корабли
Из далекой страны Ямато.

Уезжали мы навсегда
Без надежды и без возврата,
И каждый молча прощался
С далекой страной Ямато.

ЯПОНСКИЙ ХИН
Жизнь другая, в новой земле
Стала нашей наградой,
Но мы детьми оставались
Далекой страны Ямато

Здесь поколенья менялись,
Мы новой родине рады,
Но снятся цветные сны
О далекой стране Ямато…


ЯПОНСКИЙ ХИН